■What
*:..☆TokyoDecadance special June Bride☆..:*
■When
2012. 6/30. Sat 23:30~
2012. 6/30. Sat 23:30~
■Where
Christon Cafe 新宿
東京都新宿区新宿5-17-13 オリエンタルウェーブ8・9F
Tel: 03-5287-2426
Map: http:// www.map ion.co. jp/c/f? uc=1&gr p=all&n l=35/41 /28.248 &el=139 /42/37. 908&scl =25000& bid=Mli nk
Christon Cafe 新宿
東京都新宿区新宿5-17-13 オリエンタルウェーブ8・9F
Tel: 03-5287-2426
Map: http://
■Charge
3500yen or 5500yen (+5Drink)
※Dresscode Discount : 500yen off
Dresscode will be check at the entrance!
Dresscode will be check at the entrance!
VIP table予約: +3000yen
予約:tokyodecadance.jp@gmail.comへお名前と人数をお送り下さい。
※FAST TICKET
Tickets that you purchase in advance who permit you to enter in priority
3000yens or 5000yens (w/5drink)
3000yens or 5000yens (w/5drink)
Places where you can buy fast tickets
□Decadance BAR : Tokyo-to, Shinjuku-ku, Shinjuku 5-17-13 Oriental Wave 9F
http://ameba.jp/ decadancebar/
□Bad Little Boo Harajuku : Tokyo-to, Shibuya-ku, Jingumae 6-6-8-201
http:// www.badlittleboo.com/
http://ameba.jp/
□Bad Little Boo Harajuku : Tokyo-to, Shibuya-ku, Jingumae 6-6-8-201
http://
■Dress Code
Wedding or pair, Really eccentric and individual fashion
※People who respect dress code have a discount
※You can enter with normal and simple clothes too
※People who respect dress code have a discount
※You can enter with normal and simple clothes too
For this event, there will be real a wedding executed by a real clergyman!
People wearing wedding clothes or pair look will have privileges!
Moreover, SiSeN who is now living in Germany comes back especially for this,
People wearing wedding clothes or pair look will have privileges!
Moreover, SiSeN who is now living in Germany comes back especially for this,
and will perform only at Decadance!
■:GUEST:■
Drag King
Drag King
DJ SiSeN
■:DJ:■
DISC JUNKY
MUTRON
MAX
■:OTHER:■
Pastor of false
Bouquet
Wedding Cake
ABSINTHE BOMB
※当イベントでは、お客様に楽しんで頂く事を主に考えております。
万が一、イベント開催中に問題があった場合は、その場で主催者のアドリアンもしくは、スタッフまでお申し出下さい。
又、貴重品などはクロークに預けるか各自管理の程、宜しくお願い致します。
紛失の際の責任は負いかねない場合がございます。ご了承下さい。
※ If by any chance there is a problem during the event, please report it to the organizer Adrien or to a member of the staff.
As for the valuables, please depose it to the cloakroom or keep an eye on it.
In some cases, we may decline responsibility for loss. Thank you for your understanding.
※写真撮影は被写体の了承を得た場合のみ許可致します。
※ Please do not take picture without asking the person you would like to shoot.
※オールナイトイベントの為、入場時に年齢確認をさせて頂いています。
写真付きの身分証明書(免許証、パスポート、学生証等、生年月日が明記された物)を持参して下さい。
18歳未満、高校生の方のご入場、及び20歳未満の方への酒類の販売はお断りしております。 ご協力宜しくお願い致します。
※As this is an all-night event, we check age at the entrance, so bring with you an ID card with a picture (driver's license, passport, student card, something on which birth date is written).
People under 18 and high school students are not allowed to enter, and people under
20 are not allowed to drink alcohol.
Thank you in advance for your understanding and your cooperation.
万が一、イベント開催中に問題があった場合は、その場で主催者のアドリアンもしくは、スタッフまでお申し出下さい。
又、貴重品などはクロークに預けるか各自管理の程、宜しくお願い致します。
紛失の際の責任は負いかねない場合がございます。ご了承下さい。
※ If by any chance there is a problem during the event, please report it to the organizer Adrien or to a member of the staff.
As for the valuables, please depose it to the cloakroom or keep an eye on it.
In some cases, we may decline responsibility for loss. Thank you for your understanding.
※写真撮影は被写体の了承を得た場合のみ許可致します。
※ Please do not take picture without asking the person you would like to shoot.
※オールナイトイベントの為、入場時に年齢確認をさせて頂いています。
写真付きの身分証明書(免許証、パスポート、学生証等、生年月日が明記された物)を持参して下さい。
18歳未満、高校生の方のご入場、及び20歳未満の方への酒類の販売はお断りしております。 ご協力宜しくお願い致します。
※As this is an all-night event, we check age at the entrance, so bring with you an ID card with a picture (driver's license, passport, student card, something on which birth date is written).
People under 18 and high school students are not allowed to enter, and people under
20 are not allowed to drink alcohol.
Thank you in advance for your understanding and your cooperation.
No comments:
Post a Comment